Cargando...

martes, 20 de abril de 2010

Las Tullerías en Quito


Por Claude Lara (En Revista France Ecuador, N. 2, 1999, págs. 9-10)

La historia recuerda cómo, gracias a Antonio Flores Jijón y Clemente Ballén y Millán, Quito heredó un valioso tesoro de un palacio de París: la baranda de las Tullerías. Así, nuestros dos beneméritos compatriotas, el primero, Ministro Plenipoteniario del Ecuador en Francia y el otro Cónsul General, gestionaron exitosamente la adquisición para el Ecuador de la baranda que hasta hoy admiramos en la Casa Presidencial, el Palacio de Carondelet.

Con este segundo número de France-Ecuador, como estos recuerdos arquitectónicos de las Tullerías en Quito, celebramos esta presencia viva de Francia en el país, bajo distintas facetas: algunas culturales, otras científicas y varias esencialmente testimoniales. La presencia viva de Francia: "C'est le français comme on l´aime"; ilustrada con el diálogo poético en la Sorbona entre Alain Bosquet y Jorge Carrera Andrade, proclamada y pensada en los escritos del Presidente de la República José María Velasco Ibarra, analizada en el discurso de incorporación a la Academia Ecuatoriana de la Lengua del profesor francés Bernard Lavallé y reflejada por el jesuita francés, José María Le Gouhir y Rodas, en su "Historia de la República del Ecuador", en tres tomos.

"Le français comme on l´aime" también son testimonios: como la historia narrada por Hernán Bravo Bustarnante cuando se creó la Alianza Francesa, en 1953, en el antiguo "Pasaje Royal", en la calle Venezuela, asimismo, las variadas actividades realizadas durante el "mes de la francofonía", que se celebraron en distintas ciudades del país: Quito, Guayaquil, Cuenca, Loja y Portoviejo. De la misma manera, la "Primavera de los Poetas" con un invitado especial: el poeta Filoteo Samaniego de quien publicamos en francés y en español, extractos de sus creaciones y como participación a esa celebración, la poetisa ecuatoriana Margarita Guarderas de Jijón, nos entregó gentilmente varios poemas escritos en francés, y como de amor se trata, ¿cómo no terminar estos testimonios con una tierna narración en francés de una muy joven compatriota sobre su paseo en el Mont Saint-Michel?

"Le français comme on l’aime!" son libros: con "Juan Montalvo de regreso a París", publicación en francés de varios capítulos de diferentes obras de nuestro Cervantes americano, editado por la UNESCO- L'Harmattan: y con una hermosa presentación crítica de dos libros de poesía que evocan dos bellas historias de amor de Alain Fournier con Ivonne de Galais y de Yván Goll con Claire, su esposa.

Las Tullerías en Quito, simbólica presencia "du français comme on l’aime", que, con esta segunda entrega de France-Ecuador, refleja seleccionadas facetas de este intenso y multifacético diálogo cultural con el pensamiento francés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada