Por Claude Lara (In Revista AFESE, N. 41, 2004, p. 275)
En la provincia de Québec, Canadá, el Consulado General del Ecuador en Montreal dio a conocer una síntesis de la riqueza y diversidad de los vínculos literarios existentes entre el idioma francés y los escritores ecuatorianos. Primero, al presentar en su página web un estudio en este idioma sobre “70 escritores ecuatorianos del siglo XX traducidos al francés” (1), luego, al donar el Ecuador, en esos cinco años (1999-2004), unas dos mil publicaciones para las principales bibliotecas de Montreal y Québec (2) y, finalmente, al preparar en francés con el prestigioso magazine quebequense “Nuit Blanche” un suplemento de 31 páginas sobre la literatura ecuatoriana (3).
Este suplemento contó con las colaboraciones del académico A. Darío Lara: “Des aravicos aborigènes à la première génération du XXème siècle”; del catedrático en universidades estadounidenses, J. Enrique Ojeda: “Les années fastes: de 1929 à 1960”; del escritor y diplomático Galo Galarza: “Le début du XXIème siècle”, vertidas al francés por Claude Lara, en ese entonces, Cónsul General; y, del poeta y académico belga Fernand Verhesen: “Jorge Carrera Andrade (1903-1978)”; y de la traducción de varias páginas de la novela “Y amarle pude”, de Alicia Yánez Cossío, por Louis Jolicoeur con múltiples fotos y enriquecido con fragmentos de una quincena de poemas, novelas, cuentos y ensayos de autores nacionales. Esta separata se incluyó en el número 94 de este magazine, el cual salió en la primavera de 2004. En la página web de Nuit Blanche, que anualmente cuenta con más de 220 mil visitantes, consta esta presentación completa con un concurso premiado son seis obras bilingües de Jorge Carrera Andrade y Alfredo Gangotena (4).
Este suplemento fue presentado en la sesión inaugural del “Mes del Ecuador en Québec”, febrero-marzo de 2004 (5), con la donación del busto de Juan Montalvo (6) para el parque de América Latina (7), 250 obras para el Centro Cultural Gabrielle Roy, la exposición de 25 fotografías sobre Quito de Francis Sandoval y las 30 litografías de Roura Oxandabouro y la serie de 12 conciertos de música ecuatoriana del maestro Marcelo Ortiz.
Ver el artículo en PDF
NOTAS:
(1) http://www.consecuador-quebec.org/ecrivains%20equatoriens.htm . Lástimosamente este página electrónica fue suprimida por la nueva Cónsul General, en 2006.
(2) http://www.consecuador-quebec.org/instituciones.htmBIBLIOTECAS
(3) Ver Revista NUIT BLANCHE
(4) Ver Revista NUIT BLANCHE
(5) Ver Página web del Gobierno Federal de Québec
(6) Ver busto de Juan Montalvo en Québec
(7) Ver Página web del Parque de América Latina en Québec
En la provincia de Québec, Canadá, el Consulado General del Ecuador en Montreal dio a conocer una síntesis de la riqueza y diversidad de los vínculos literarios existentes entre el idioma francés y los escritores ecuatorianos. Primero, al presentar en su página web un estudio en este idioma sobre “70 escritores ecuatorianos del siglo XX traducidos al francés” (1), luego, al donar el Ecuador, en esos cinco años (1999-2004), unas dos mil publicaciones para las principales bibliotecas de Montreal y Québec (2) y, finalmente, al preparar en francés con el prestigioso magazine quebequense “Nuit Blanche” un suplemento de 31 páginas sobre la literatura ecuatoriana (3).
Este suplemento contó con las colaboraciones del académico A. Darío Lara: “Des aravicos aborigènes à la première génération du XXème siècle”; del catedrático en universidades estadounidenses, J. Enrique Ojeda: “Les années fastes: de 1929 à 1960”; del escritor y diplomático Galo Galarza: “Le début du XXIème siècle”, vertidas al francés por Claude Lara, en ese entonces, Cónsul General; y, del poeta y académico belga Fernand Verhesen: “Jorge Carrera Andrade (1903-1978)”; y de la traducción de varias páginas de la novela “Y amarle pude”, de Alicia Yánez Cossío, por Louis Jolicoeur con múltiples fotos y enriquecido con fragmentos de una quincena de poemas, novelas, cuentos y ensayos de autores nacionales. Esta separata se incluyó en el número 94 de este magazine, el cual salió en la primavera de 2004. En la página web de Nuit Blanche, que anualmente cuenta con más de 220 mil visitantes, consta esta presentación completa con un concurso premiado son seis obras bilingües de Jorge Carrera Andrade y Alfredo Gangotena (4).
Este suplemento fue presentado en la sesión inaugural del “Mes del Ecuador en Québec”, febrero-marzo de 2004 (5), con la donación del busto de Juan Montalvo (6) para el parque de América Latina (7), 250 obras para el Centro Cultural Gabrielle Roy, la exposición de 25 fotografías sobre Quito de Francis Sandoval y las 30 litografías de Roura Oxandabouro y la serie de 12 conciertos de música ecuatoriana del maestro Marcelo Ortiz.
Ver el artículo en PDF
NOTAS:
(1) http://www.consecuador-quebec.org/ecrivains%20equatoriens.htm . Lástimosamente este página electrónica fue suprimida por la nueva Cónsul General, en 2006.
(2) http://www.consecuador-quebec.org/instituciones.htmBIBLIOTECAS
(3) Ver Revista NUIT BLANCHE
(4) Ver Revista NUIT BLANCHE
(5) Ver Página web del Gobierno Federal de Québec
(6) Ver busto de Juan Montalvo en Québec
(7) Ver Página web del Parque de América Latina en Québec
No hay comentarios:
Publicar un comentario